2016 - рік англійської мови в Україні


Положення про загальноміський конкурс юних словесників «Мовою Шевченка і Шекспіра»

І. Загальні положення

1.1. Конкурс юних словесників «Мовою Шевченка і Шекспіра» відбувається в рамках заходів до відзначення Року англійської мови в Україні (Указ Президента України № 641/2015 від 16.11.2015 року «Про оголошення 2016 року Роком англійської мови в Україні») і має гасло «І чужому навчайтесь, й свого не цурайтесь».

 

1.2. Організаторами конкурсу є управління освіти і науки виконавчого комітету Славутицької міської ради та міський методичний центр управління освіти і науки. 

 

1.3. Міський методичний центр створює журі конкурсу, залучає до участі в проведенні конкурсу представників загальноосвітніх та позашкільних навчальних закладів та інших міських організацій та установ (за згодою).

 

1.4. Конкурс проводиться 20 квітня 2016 року о 15.30 у загальноміському бібліотечно-інформаційному центрі та складається з трьох турів.

 

1.5. Для проведення конкурсу в загальноосвітньому навчальному закладі створюється команда конкурсантів до п’яти учнів 5-11-х класів, які володіють українською та англійською мовами, та призначається вчитель, який відповідає за підготовку учнів до конкурсу. З числа учасників команди обирається капітан.

 

ІІ. Мета Конкурсу

Мета конкурсу – формування мовленнєвої культури, комунікативної компетентності сучасного учня, виховання любові до рідної мови та поваги до іноземної мови, усвідомлення учнями особливостей культури народів, мови яких вивчаються, власної національної культури, підтримка лінгвістично та літературно обдарованої молоді.

 

ІІІ. Підготовка конкурсу

3.1. До 25.03.2016 року на електронну адресу almandrov@gmail.com надсилається заявка у довільній формі з відомостями про учнів, які братимуть участь у конкурсі (прізвище, ім’я, по батькові, клас (група)) та про вчителя, який готує команду конкурсантів. Крім відомостей про учнів та вчителя, заявка має містити інформацію, яка викладена нижче у п.3.2, 3.3 та 3.4. цього Положення.

 

3.2. Для проведення І туру команда готує візитку, яка складається із взаємопов’язаних назви команди та гасла. Візитка промовляється всією командою виключно англійською мовою.

Організаторів конкурсу в заявці інформують про назву команди.

 

3.3.  Для проведення ІІ туру команда готує двомовне декламування літературного твору (уривку з нього). Може бути обраний будь – який (віршовий, прозовий, драматичний) твір (уривок з нього) української або англійської (американської) літератури, до якого існує якісний переклад. Під час декламування один учень читає мовою оригіналу, інший – продовжує мовою перекладу. Можливе двомовне читання кожним учнем. Вибраний твір учні мають читати напам’ять. 

Організаторів конкурсу в заявці інформують про автора та назву вибраного твору, про його перекладача. 

 

3.4.  Для проведення IІІ туру команда визначає один витвір англійського мистецтва: наприклад, садово-паркового мистецтва, архітектури, живопису, скульптури, театрального мистецтва, кіномистецтва тощо – готує про нього розповідь і демонструє в презентації. Промова має бути двомовною: учні розповідають різними мовами, також можлива двомовна розповідь кожним учнем. Вони мають знати текст розповіді напам’ять. 

Організаторів конкурсу в заявці інформують про автора, назву вибраного витвору та про вид мистецтва, до якого він належить.

 

ІV. Проведення конкурсу

 

4.1. І тур «Командна візитка»

На початку туру проводиться жеребкування за участю капітанів команд. Жеребкування визначає чергу, за якою виступають всі команди. Результати жеребкування поширюються на весь час конкурсу.

 

Команда промовляє взаємопов’язані назву та гасло англійською мовою. Час промови – до 1 хвилини. Максимальна кількість балів – 3. Візитка оцінюється 3-ма балами, якщо відповідає наступним критеріям:

 

• Оригінальність у виборі складових візитки;

• Злагодженість дій конкурсантів;

• Виразність та правильність мовлення.

 

4.2. ІІ тур «Двомовне читання фрагмента літературного твору»

Представники команди читають напам’ять вибраний літературний твір (уривок з нього). Тривалість читання не повинна перевищувати 3 хвилини.

 

Нарахування балів відбувається за принципом “зверху донизу”, тобто від вищої оцінки 12 балів відраховуються бали чи півбали за наступні недоліки під час декламування:

 

• непрезентабельний вигляд конкурсантів (руки за спиною, голова чи очі опущені);

• не використана сила голосу (занадто тихо – треба прислухатися);

• прискорений чи, навпаки, дуже повільний ритм виголошення;

• неволодіння почуттям “паузи”;

• неволодіння прискоренням чи уповільненням говоріння для виділення головного і другорядного у змісті твору;

• неволодіння посиленням голосу для виділення головного в змісті твору;

• вади дикції;

• заміна будь-яких слів тексту власними;

• нехтування тональністю уривка під час закінчення читання.

 

Максимальна сума балів за цей тур – 12.

 

4.3. ІІІ тур “Двомовна розповідь про витвір англійського мистецтва»

Представники команд розповідають про витвір англійського мистецтва і демонструють його в мультимедійній презентації. Розповідь двомовна: українською та англійською мовами. Час  виконання завдання – до 5 хвилин. Максимальна кількість балів - 12. Розповідь команди оцінюється 12-ма балами, якщо відповідає наступним критеріям: 

 

• послідовність і логічність подання інформації;

• оригінальне, розраховане на зацікавлення глядачів викладення матеріалу;

• чистота, правильність та лексичне багатство мовлення розповідачів.

 

V. Підсумки конкурсу та нагородження.

5.1. Журі підраховує загальну кількість набраних балів кожною командою. Визначається рейтинг команд, відповідно до якого всі команди отримують одне з трьох призових місць.

 

5.2. Команди нагороджуються грамотами та призами з боку організацій, які є спонсорами творчого змагання. 

 

5.3. Хід та підсумки конкурсу висвітлюються у засобах інформації та на веб-сайті міського методичного центру.